Собянин запретил «пичкать» хостелами дома в Москве

Токсины, шлаки и еще 4 «загрязнителя» организма, которых на самом деле нет

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Последний писк моды — чистить и оздоравливать организм изощренными способами. Сторонники альтернативной медицины выискивают 101 причину исключить из рациона все. Кроме сельдереевого фреша, разумеется, — он попал под амнистию. Нуждается ли «внутренний мир» человека в таких чистках? Сейчас разберемся.

Мы в AdMe.ru решили выяснить, насколько опасны «вредности», найденные в организме. Отсутствие сарказма не гарантируем.

1. Шлаки

Что пишут на тематических сайтах? Шлаки — это фиговины, которые копятся в организме. Чаще всего из-за неправильного питания. Зашлакованность (да, здесь мы тоже закатываем глаза) грозит едва ли не всем органам и системам. Даже до нервных каналов доберется. Людям предлагают голодание и клизму.

На самом деле. Авторы страшилок упоминают Всемирную организацию здравоохранения. Например, перечисляя стадии зашлакованности. Вот только на официальном сайте ВОЗ ничего подобного нет. Штурм авторитетных научных источников тоже не дал результатов.

Вывод. Шлакобоязнь — очередной удар по здравомыслию. Шлаками называют конечные продукты обмена веществ, но они и так выводятся. Например, через почки, потовые железы, легкие.

Чем опасны «шлаковыводящие» методики?

  • Борьба с мифической угрозой — аргумент в пользу тревожности и навязчивых состояний.
  • Голодание и жесткие диеты — crash test, который не каждый организм нормально перенесет.
  • Увлекаясь промыванием кишечника, можно погубить его микрофлору. Есть и более серьезные последствия: инфицирование и травмы кишки, а также слизистых оболочек. Целительную силу клизмы давно опровергли ученые.

2. Токсины

Чем нас пугают? Токсины — верные спутники шлаков. Один взгляд на прилавок с колбасой — и организм пора чистить. У человека 2 варианта: детокс-программа или бронирование места на кладбище.

На самом деле. В организме действительно могут появиться токсины — яды биологического происхождения. Но только в определенных случаях. Например, из-за инфекционных заболеваний, нарушения обмена веществ, алкогольных марафонов. Постоянно пичкать себя жижей из сырых овощей не обязательно. Организм, работающий в обычном режиме, сам справится с «отходами производства».

3. Соли

Популярные мифы гласят: частая причина дискомфорта в суставах — отложения солей. Нужно спасаться БАДами, примочками, детокс-программами и впадать в кому при виде соленой пищи.

На самом деле понятием «отложение солей» люди ошибочно объединяют многие болезни. Например, артриты, артрозы, подагру и пр. Копаться в наборе похожих симптомов и ставить диагноз должен доктор. Да, этому совету можно присвоить хештег #КапитанОчевидность. Важно понимать: самовольная борьба с «солями» наносит урон бюджету и отвлекает от реальной проблемы.

4. Жир

Мифы о нормальном весе убеждают: в линейке размеров правят S и M. Складочки на теле считаются поводом для самоистязаний.

На самом деле жировая ткань — важный эндокринный орган. Она влияет на иммунную систему, кроветворение и гормональный фон. Конечно, переизбыток жировой ткани опасен. Но и принцип «чем меньше, тем лучше» не работает. Нужно стремиться к балансу, а не выпирающим косточкам.

5. Паразиты

Устрашающие сюжеты: человек буквально нафарширован паразитами. Они хотят пожевать какой-то сочный орган и устроить в кишках безудержный кутеж. Остановит паразитов волшебная пилюля или какой-то народный метод. Чем изощреннее манипуляции, тем лучше результат. «Глистогониться» (так выражаются на тематических форумах) необходимо превентивно раз в полгода.

Зерно истины: паразиты действительно не ждут особого приглашения. Игнорируя правила гигиены, можно превратить организм в хостел для прожорливых постояльцев. Но этот факт не оправдывает фанатичных «глистогонцев». И вот почему:

  • Признаки наличия паразитов, описанные шарлатанами, знакомы большинству людей. Например, утомляемость — беспроигрышный аргумент для мнительного человека.
  • Сырая рыба, мясо не первой свежести, чернозем в качестве приправы — ваше меню выглядит так? Если нет, лучше покинуть ряды ипохондриков.
  • Любой уважающий себя глист проигнорирует народные средства. Аптечные препараты нужно правильно выбрать: паразиты любят индивидуальный подход. Антигельминтные препараты имеют противопоказания, поэтому их нельзя самовольно принимать «на всякий случай».

Борьба с паразитами предполагает такую схему: встреча с врачом — обследование — постановка диагноза — соблюдение рекомендаций.

6. Камни

Что предлагают чистить? Печень, почки, желчный пузырь — настоящие каменоломни. Так считают адепты нетрадиционной медицины. Несчастным «камненосителям» советуют натощак пить постное масло (лошадиными дозами!), уксус, кислые соки и сомнительные препараты: для лечения и профилактики.

Ученые выяснили: под воздействием пищеварительных ферментов смесь масла и сока превращается в специфические образования. Их человек принимает за камни — настолько они похожи.

Чего опасаться? В перечисленных органах камни действительно бывают. Вот только их выявление и выведение должен контролировать доктор. Например, крупные камни могут блокировать отток желчи, застрять в узких участках тонкой кишки. Если такое случится дома — придется собирать слово «вечность» из букв о, а, п, ж.

Когда москвичей перестанут пичкать рекламой?

Территорию вокруг Кремля очистят от рекламы уже к концу этого года, а потом возьмутся и за остальную Москву.

Москву не видно

– Не подходит. И это тоже не то. – профессиональный фотограф Григорий Артюшин, снимающий Москву и ее виды уже больше десяти лет, пытается запечатлеть панораму Тверской улицы, да так, чтобы еще и Кремль в кадр попал. Он бегает с одной стороны улицы на другую, но идеальный по композиции кадр поймать все равно не удается. Через 40 минут Григорий ретируется на Большую Никитскую, но и там картина схожая.

– Бедные туристы, – вздыхает он, – и так-то в городе шедевров старины не так много осталось, так они еще и завешаны все. Когда ко мне один знакомый фотограф из Германии приезжал, он так и сказал: «Большой театр в строительных лесах – это часть истории, это снимать интересно. Но когда вместо лесов в кадре – новая марка машины или часов, то это ставит в тупик. Что я скажу, когда свои фото на выставку привезу? Вот там, прямо за этим Porshe, Большой театр?!»

– Увеличение количества рекламных носителей и их видов в геометрической прогрессии снижает эффективность рекламной компании, – считает доктор психологических наук Анжела Мелеховская. – К сожалению, а может быть и к счастью, человеческий мозг способен обработать лишь ограниченное количество раздражающих сигналов. Если реклама не «цепляет», то впоследствии потребитель начинает игнорировать и все аналогичные носители и начинает воспринимать их просто как часть городского ландшафта.

Начнут с Кремля

Разговоры о том, что рекламу собираются убирать с центральных улиц, ходили уже давно, но вчера этот вопрос стал главным на заседании правительства Москвы.

– С февраля 2007 года по февраль 2008 г. количество перетяжек на Тверской от Манежной до Пушкинской площади не то что не уменьшилось, а увеличилось почти в три раза – с четырех до одиннадцати, – констатировал глава Москомнаследия Валерий Шевчук.

Как такое получилось, никто не может понять. Рекламные конструкции на Тверской демонтировали – с октября прошлого года избавились аж от 96 штук, а тут они снова начали появляться. Не лучше ситуация и на Пятницкой улице. По словам Шевчука, в ходе проверок выяснилось, что из десяти перетяжек пять на этой улице крепятся к объектам культурного наследия, при этом согласование Москомнаследия на их установку отсутствует.

Столичные чиновники тем временем утверждают: вокруг исторических ансамблей уже до конца 2009 года демонтируют более тысячи рекламных конструкций.

– В качестве первого этапа мы выделили три зоны объектов, включенных ЮНЕСКО в список всемирного наследия, – пояснил глава столичного Комитета рекламы, информации и оформления города Владимир Макаров. – Помимо московского Кремля от наружной рекламы будет освобождена территория вокруг Новодевичьего монастыря и вокруг Коломенского. Билборды вокруг Кремля исчезнут в первую очередь – их там не должно остаться уже к концу этого года.

Туалеты вместо перетяжек

Сильнее всего от антирекламной кампании пострадают бизнесмены: договоры на размещение рекламных конструкций в исторической части города с ними продлевать не собираются, но при этом до сих пор остается открытым вопрос компенсаций. Как пояснили газете «МЕТРО» в пресс-службе одной из крупных компаний, занимающихся наружной рекламой в Москве, демонтаж рекламных щитов и растяжек в центре города принесет им «существенные убытки». В фирме заявили, что пока не знают, кто и как их будет компенсировать, но надеются, что все «разрешится цивилизованным путем».

Помимо этих расходов столица в дальнейшем будет платить и за установку павильонов, уличных часов и других объектов городской инфраструктуры, которые раньше финансировались за счет рекламных отчислений. Впрочем, выход из ситуации чиновники уже, кажется, нашли. Вместо щитов и перетяжек в центре города появятся. общественные туалеты, на которых собираются размещать рекламу (уже в этом году обещают поставить 100 новых кабинок). Потом появятся велосипедные стоянки с рекламными логотипами.

Читайте также:  Приобрести квартиру в кредит готовы только 2% россиян

В токийских ночных клубах размещают рекламные дисплеи в мужских туалетах над «писуарами» на уровне глаз. В лондонской подземке во время перегонов между станциями на стенах тоннелей с помощью световых трубок скучающим пассажирам показывают рекламные мультфильмы. А в Нидерландах на овец, пасущихся вдоль трассы, надевают специальные попонки с логотипом компании-рекламодателя.

Собянин запретил «пичкать» хостелами дома в Москве

Мечта у каждого своя. Вот вы когда-нибудь задумывались, о чем мечтают ваши мамы, папы, дедушки и бабушки?

Сотрудники благотворительного фонда «Кристалл» (Хакасия) ежедневно узнают при общении, о чем мечтают их подопечные.

Например, самой популярной мечтой у большинства является поездка на озеро Белё, которое завораживает своей красотой, величием и изумительной соленой водой. Вроде ничего особенного, сел и поехал, но ведь не у каждого есть возможность на столь дальнее расстояние отправиться самостоятельно.

Именно поэтому 19 июля группа в составе 45 человек выдвинулась к озеру на заказном комфортабельном автобусе. Впереди был целый день насыщенного отдыха.

Погода баловала весь день, за это время группа многое успела: поплавать, прекрасно пообедать на свежем воздухе, и даже поиграть в волейбол и дженгу.

С прекрасным настроением от незабываемо проведенного времени, отдохнувшая, большая и дружная кристалловская команда двинулась домой, делясь по пути полученными эмоциями и яркими впечатлениями.

«Сегодня сбылась мечта многих из нас, ведь надолго в памяти останутся такие моменты, благодаря которым открывается второе дыхание, хочется жить. Всем нам надо научиться радоваться мелочам, не смотря ни на что. Огромное спасибо за все, замечательному коллективу благотворительного фонда «Кристалл» за общение, заботу и прекрасное душевное состояние!» – прокомментировала Раиса Ивановна Ливкина.

За новостями фонда «Кристалл» можно следить на сайте: http://fondkristall.ru и в социальной сети Instagram по ссылке.

Житель Хакасии лишился средств, поверив мнимому сотруднику службы безопасности банка

Около 150 тысяч рублей отправил мошенникам житель Абакана (Хакасия).

В полицию Абакана обратился 46-летний мужчина с заявлением о мошеннических действиях. В минувшую пятницу ему позвонил неизвестный и представился сотрудником службы безопасности банка. Он сообщил, что со счетом держателя карты происходят сомнительные операции. Для того, чтобы сберечь денежные средства, мужчине необходимо было, не отключаясь, проследовать к банкомату и перевести деньги со своей карты якобы на специальную карту другого банка. В итоге гражданин перевел мошенникам свыше 145 тысяч рублей.

По данному факту возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного ч. 2 статьи 159 УК РФ (мошенничество, совершенное группой лиц по предварительному сговору, а равно с причинением значительного ущерба гражданину). Максимальная мера наказания в данном случае – до пяти лет лишения свободы. Установлено, что номер телефона звонившего зарегистрирован в Москве, – сообщает УМВД по Абакану.

В Хакасии очередной коммунальный прецедент

В Хакасии очередной коммунальный прецедент: одна из управляющих компаний региона за долги по электроэнергии получила денежный штраф. Такой «приговор» в отношении нерадивой фирмы из Саяногорска вынес мировой суд. Подобный случай в республике первый- обычно УК отделывались легким испугом в виде порицаний и предупреждений.

«Жилищно-коммунальный комплекс г. Саяногорска» длительное время осуществлял предпринимательскую деятельность по управлению жилым фондом города с грубыми нарушениями лицензионных требований в части оплаты электроэнергии. Компания, собирая с населения деньги за свои услуги, электричество не оплачивала месяцами – к моменту обращения Хакасского филиала компании «Россети Сибирь» в надзорные органы долг управляшки за свет составил около 150 тыс. рублей. Минстроем РХ коммунальная фирма была признана нарушившей ч.3 ст.14.1.3 КоАП РФ, а мировой суд наказал за это административное правонарушения управляющую компанию штрафом в 150 тыс. рублей.

“В данном случае сумма штрафа оказалась равна сумме задолженности. Отметим, что это весьма щадящий вариант наказания для управляющей компании, нарушившей сроки оплаты электроэнергии. Статья 14.1.3 Кодекса об административных правонарушениях в этом случае предусматривает для юрлица штраф до 350 тысяч рублей, а руководитель такой коммунальной фирмы вообще может быть дисквалифицирован”, – отметили в региональном энергосбыте Россети Сибирь.

Кстати, в случае очередного нарушения своих обязательств по оплате энергоресурсов и повторного привлечения управляющей компании к административной ответственности нерадивые УК могут быть просто исключены из реестра лицензий на управление многоквартирными домами. Отсутствие лицензии не позволит обслуживать жилой фонд и взимать плату за жилищные и коммунальные услуги, – пояснили в пресс-службе Хакасского филиала.

Справка

Россети Сибирь обслуживает в Хакасии около 70 управляющих компаний, общая сумма их задолженности за электроэнергию 15,3 млн рублей.

Житель Хакасии прострелил себе ногу на пейнтболе

В Хакасии ОМВД России по Саяногорску поступило сообщение из городской больницы о том, что к ним за помощью обратился мужчина с огнестрельным ранением бедра.

Выехавший на место происшествия участковый уполномоченный полиции установил, что 30-летний житель Черногорска приехал в город металлургов к своим друзьям. Они решили поиграть в пейнтбол на не оборудованной для игры площадке возле заброшенного здания. Однако игра не задалась, так как ещё на старте мужчина, неосторожно обращаясь со специальным пневматическим пистолетом, совершил выстрел, и пластиковая пуля попала ему в бедро.

Здоровью мужчины ничего не угрожает, медицинские работники сразу оказали помощь, – сообщает МВД по РХ.

День ВМФ в хакасском аале Сапогов обещает пройти интересно

Населенные пункты Хакасии продолжают готовиться празднованию Дня Военно-морского флота России 28 июля. В этот день в 11 часов в аале Сапогов на площадке, посвященной ветеранам ВМФ, состоится торжественное мероприятие, посвященное этому замечательному празднику.

В программе празднования значатся: торжественное построение с поднятием флагов России, спуск на воду венка и концертная программа.

По окончанию мероприятия пройдет выезд на острова для неформального общения, которому безусловно помогут выступления заслуженного артиста РХ Леонид Ивандаева, а также солистов из Абакана и Усть-Абаканского района республики.

Приглашаем всех желающих ветеранов ВМФ, жителей Усть-Абаканского района, а также членов их семей, сообщает организационный комитет аала Сапогов.

Двое жителей Абакана ограбили прохожего недалеко от своего дома

В Абакане (Хакасия) арестованы грабители.

Несколько дней назад около двух часов ночи во дворе дома на улице Комарова двое мужчин открыто с применением насилия похитили у жителя Абакана 1992 года рождения сотовый телефон, серебряную цепочку, банковские карты и деньги. Общий ущерб составил порядка 16 тысяч рублей. Молодой человек обратился в полицию.

Нарядом патрульно-постовой службы по подозрению в совершении преступления были задержаны мужчины 1988 и 1994 годов рождения, проживающие неподалеку от места совершения грабежа.

В отношении граждан возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного пп. «а, г» ч. 2 статьи 161 УК РФ (грабеж, совершенный группой лиц по предварительному сговору, с применением насилия, не опасного для жизни или здоровья). Максимальная мера наказания в данном случае – до семи лет лишения свободы. Обвиняемым избрана мера пресечения в виде заключения под стражу, сообщает УМВД по Абакану.

ФСБ задержала майора МЧС на совещании у мэра

Сотрудники ФСБ задержали майора МЧС Ивана Пименова на совещании у исполняющего обязанности руководителя администрации Читы Александра Сапожникова. Об этом журналистам рассказал источник в правоохранительных органах.

Задержанный является заместителем руководителя третьего отряда противопожарной службы Забайкальского края. Его подозревают в хищении бюджетных денег в составе группы лиц в особо крупном размере, пишет Lenta.ru. Задержание Пименова проводил следователь по особо важным делам краевого управления Следственного комитета.

На опубликованных порталом кадрах видно, как сотрудники ФСБ, уже вошедшие в зал заседаний, зачитали майору причину задержания и вывели из помещения.

Работодатели высоко оценили подготовку студентов-программистов ХГУ

Более 60 студентов инженерно-технологического института Хакасского государственного университета прошли учебную и производственную практики в IT-компаниях республики.

Молодые люди, обучающиеся по программе «Информатика и вычислительная техника», попробовали себя в роли программистов, системных администраторов и техников.

Ребята работали под руководством ведущих специалистов более 30 предприятий Хакасии и Красноярского края.

В их числе конструкторское бюро «Автоматизация инженерных систем», ООО «Киасофт», ООО «СибТехноСтрой», ООО «Абаканэнергосбыт», филиал ООО «Сибирская генерирующая компания» в Абакане и другие. Будущие программисты разрабатывали программное обеспечение и компоненты баз данных, настраивали и налаживали программно-аппаратные комплексы, сообщает пресс-служба вуза.

– Руководители баз практик отмечают высокий уровень подготовки наших студентов с учетом будущей профессиональной деятельности. Важно, что уже на этом этапе среди молодых людей они видят своих будущих сотрудников и коллег, – говорит руководитель практики, кандидат педагогических наук, доцент Эрна Горбачева. – Благодаря практике студенты осознают свою роль, вклад в решение реально существующих производственных проблем. Большинство ребят понимают, какие еще программы или языки программирования им необходимо изучить, а некоторые даже успевают освоить их за время практики.

Справка

Сегодня в ХГУ ведется набор на четыре направления подготовки, связанные с компьютерными технологиями. Вуз предоставляет 100 бюджетных мест на программы бакалавриата: «Информатика и вычислительная техника: Программное обеспечение средств вычислительной техники и автоматизированных систем», «Информационные системы и технологии: Информационные и коммуникационные системы», «Прикладная информатика, профиль: Прикладная информатика в экономике». А также 49 бюджетных мест на программу магистратуры «Информатика и вычислительная техника: Информационное и программное обеспечение автоматизированных систем».

Читайте также:  Под Первоуральском прокуратура нашла бесхозный многоквартирный дом

Прием документов от абитуриентов, которые поступают в вуз по результатам ЕГЭ, завершится 26 июля. От тех, кто хочет обучаться в магистратуре очно, документы принимаются до 27 июля, а заочно – до 10 августа.

Подробнее о направлениях подготовки, бюджетных местах, необходимых документах и сроках их приема можно узнать на официальном сайте ХГУ им. Н.Ф. Катанова в разделе«Абитуриенту» или по телефону 8 (3902) 22-37-73.

иметь своим последствием

1 implicate

to be implicated in a crime [in a plot] – быть замешанным в преступлении [в заговоре]

the words implicate a contradiction – в этих словах содержится противоречие

malfunctioning of one part of a system implicates the whole system – нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему

2 implicate

3 implicate smth.

4 implicate

5 восход

ить к древности go* back to antiquity;

ящее светило rising star/genius.

6 оканчивать

аться, окончиться
1. finish, end, be* over;

2. тк. несов. ( тв. на вн. ;
иметь своим окончанием) end (with, in) ;
слово

ается на гласную the word ends in a vowel.

7 предполагать

, предположить
1. (вн.) suppose (smth.), presume (smth.) ;
(допускать тж.) assume (smth.) ;
предположим, что это так let`s assume that this is the case;

2. тк. несов. (+ инф.;
иметь намерение) intend (+ to inf.), contemplate (+ -ing), expect (+ to inf.) ;

3. тк. несов. (вн. иметь своим условием) (pre) suppose (smth.) ;

8 служить

2. тк. несов. (быть военным) serve;

3. тк. несов. (дт.;
выполнять чью-л. волю) serve (smb., smth.), work (for) ;

и нашим и вашим run* with the hare and hunt with the hounds;

4. тк. несов. (дт.;
работать на благо кого-л., чего-л.,) serve (smb., smth.) ;

Родине serve one`s country, devote/dedicate one self to one`s country;

5. (дт.;
выполнять свое назначение) be* useful (to) ;

6. (тв., для рд.;
использоваться) be* used (as, for), serve (as, for) ;

7. (тв.;
быть, являться) be*;

9. тк. несов. (о собаках) beg.

9 come to

10 do

a beer выпить( кружку) пива to

a sum решать арифметическую задачу;
what can I do for you? разг. чем могу служить? to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;
do away with уничтожить;
разделаться;
отменять

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите;
I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю

down надувать, обманывать

for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать;
he is done for с ним покончено

for разг. справляться;
to do for oneself обходиться без посторонней помощи

for разг. справляться;
to do for oneself обходиться без посторонней помощи

причинять;
to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ;
it doesn’t do to complain что пользы в жалобах good:

исполнять (роль) ;
действовать в качестве (кого-л.) ;
to do Hamlet исполнять роль Гамлета to

harm причинять вред

in одолеть;
победить в состязании

in погубить, убить

in the eye жарг. нагло обманывать, дурачить;
напакостить

into переводить;
done into English переведено на английский (язык)

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции

one’s correspondence писать письма, отвечать на письма;
вести переписку

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

прибирать, приводить в порядок;
to do one’s hair причесываться;
to do the room убирать комнату

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции to

one’s worst из кожи вон лезть to

oneself well доставлять себе удовольствие to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело? to

out убирать, прибирать

over покрывать (краской и т. п.), обмазывать

осматривать (достопримечательности) ;
to do the British Museum осматривать Британский музей to

the business (for smb.) разг. погубить (кого-л.)

прибирать, приводить в порядок;
to do one’s hair причесываться;
to do the room убирать комнату

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

процветать, преуспевать;
чувствовать себя хорошо;
flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве;
to do well поправляться, чувствовать себя хорошо

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

with терпеть, выносить;
ладить( с кем-л.) ;
I can’t do with him я его не выношу

without обходиться без;
he can’t do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did not see me он меня не видел;
did you not see me? разве вы меня не видели?;
do you smoke? вы курите? done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом! done: done разг. обманутый (тж. done brown)

in English составлено на английском языке (об официальном документе) ;
it isn’t done так не поступают;
это не принято

into переводить;
done into English переведено на английский (язык)

готовить, жарить, тушить;
I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено;
done to a turn прожарено хорошо, в меру turn: to a

точно;
(meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом!

pl участие, доля;
fair do’s! чур, пополам!

процветать, преуспевать;
чувствовать себя хорошо;
flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве;
to do well поправляться, чувствовать себя хорошо have done! довольно!, хватит!;
перестань(те) ! have:

как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю;
to have done сделать you had better go home вам бы лучше пойти домой;
have done! перестань(те) !;
have no doubt можете не сомневаться

Читайте также:  Как перестать переплачивать за воду и тепло?

without обходиться без;
he can’t do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did away with himself он покончил с собой he did not see me он меня не видел;
did you not see me? разве вы меня не видели?;
do you smoke? вы курите?

for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать;
he is done for с ним покончено

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки he likes bathing and so I он любит купаться и я тоже

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо do употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы

поживать;
how do you do? (тж. how d’ye do?) здравствуйте! how:

d’ye do? здравствуйте!;
как поживаете? how-do-you-do: how-do-you-do = how do you do

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

with терпеть, выносить;
ладить (с кем-л.) ;
I can’t do with him я его не выношу

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите;
I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю

употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски

(perf.) кончать, заканчивать;
покончить (с чем-л.) ;
I have done with my work я кончил свою работу;
let us have done with it оставим это, покончим с этим

готовить, жарить, тушить;
I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено;
done to a turn прожарено хорошо, в меру

разг. обманывать, надувать;
I think you’ve been done мне кажется, что вас провели

причинять;
to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ;
it doesn’t do to complain что пользы в жалобах it won’t

to play all day нельзя целый день играть it’ll only

you good это вам будет только на пользу

(perf.) кончать, заканчивать;
покончить (с чем-л.) ;
I have done with my work я кончил свою работу;
let us have done with it оставим это, покончим с этим the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо that’s done it это довершило дело that:

‘s done it это решило дело, переполнило чашу this hat will

эта шляпа подходит this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо

разг. прием гостей, вечеринка;
шутл. событие;
we’ve got a do on tonight у нас сегодня вечер

употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;
do away with уничтожить;
разделаться;
отменять done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом! well:

adv (better;
best) хорошо! well done! отлично;
здорово!;
she is well spoken of у нее отличная репутация to

a sum решать арифметическую задачу;
what can I do for you? разг. чем могу служить? what is done cannot be undone сделанного не воротишь undo:

уничтожать сделанное;
to undo the seam распороть шов;
to undo a treaty расторгнуть договор;
what is done cannot be undone сделанного не поправишь to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

11 eventuate

являться результатом, возникать, случаться

12 result

результат, исход;
следствие;
without result безрезультатно;
as a result of в результате as a

of в результате asymptotic

вчт. результат функции good

следовать, происходить в результате, проистекать (from) ;
nothing has resulted from my efforts из моих усилий ничего не вышло numerical

сниженный результат result иметь результатом

кончаться, иметь результатом (in)

происходить в результате

результат, исход, следствие

результат, исход;
следствие;
without result безрезультатно;
as a result of в результате

следовать, происходить в результате, проистекать (from) ;
nothing has resulted from my efforts из моих усилий ничего не вышло

следовать, происходить в результате (чего-л.), кончаться (чем-л.)

in иметь результатом

in иметь своим результатом

of operations результат сделок sales

результат, исход;
следствие;
without result безрезультатно;
as a result of в результате zero

13 serve

этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться

for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой

подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан!

служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке

обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку it will

это то, что нужно it will

этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться serve благоприятствовать (о ветре и т. п.)

быть полезным, помогать

юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать

обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия

обслуживать;
снабжать;
to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом

обходиться с, поступать;
he served me shamefully он обошелся со мной отвратительно

отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one’s apprenticeship (или time) проходить курс ученичества

подавать (на стол) ;
dinner is served! обед подан!

подавать мяч (в теннисе и т. п.)

спорт. подача (мяча)

(шотл.) признавать наследником в судебном порядке

служить;
быть полезным;
to serve one’s country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ

служить в армии;
he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке

церк. служить службу

состоять на службе to

in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.)

обслуживать, управлять;
to serve a gun стрелять из орудия this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой it serves him (her) right! поделом ему (ей) !;
to serve (smb.) a trick сыграть (с кем-л.) шутку to

for годиться (для чего-л.)

for служить (в качестве чего-л.) ;
the bundle served him for a pillow сверток служил ему подушкой to

in the ranks служить рядовым;
to serve (under smb.) служить под начальством (кого-л.) it will

этого будет достаточно;
as occassion serves когда представляется случай;
to serve no purpose никуда не годиться

юр. вручать (повестку кому-л., on) ;
to serve notice формально, официально извещать

on a jury быть членом жюри присяжных

отбывать срок (службы, наказания и т. п.) ;
to serve one’s apprenticeship (или time) проходить курс ученичества

служить;
быть полезным;
to serve one’s country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ

out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать

out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать

служить;
быть полезным;
to serve one’s country служить своей родине;
to serve two masters быть слугой двух господ

out разг. отплатить;
serve round обносить кругом (блюда) ;
serve with подавать;
снабжать this busline serves a large district эта автобусная линия обслуживает большой район;
to serve a town with water снабжать город водой

14 come to

15 do

the scheme was a do from the start – план с самого начала был сплошной липой

Ссылка на основную публикацию